Новости

Как китайцы произносят названия автомарок (видео)

Произношение названий известных брендов в Китае весьма отличается от того, к какому мы привыкли

«Мицубиши» или «Мицубиси», «Хендэ» или «Хюндай», «Ламборджини» или «Лабморгини»… В России есть несколько примеров, когда в народе автомобильные марки произносятся по-разному и становятся предметом споров. Однако в случае с Китаем все куда сложнее — европейцу будет весьма трудно понять, о какой марке говорит его собеседник из Восточной Азии.

Портал Car Scoops обратил внимание на видеоролик, в котором китаянка произносит названия автомобилей из журнала. Например, Haval она читает как «Ха Фу». Mercedes-Bеnz — «Бен Чи», BMW — «Бао Ма», Volkswagen — «Да Жонг».

«Бао Ши Дзи» — это Porsche. «Джин Лин» — Smart. «Оу Бао» — Opel. «Сан Лин» — Mitsubishi. «Фен Тиан» — Toyota. «Бен Тиан» — Honda. «Лу Ху» — Land Rover.

Привычное произношение сохранилось разве что у марок вроде «Ауди» и «Мини». Послушать это можно на видео ниже:

Какие китайские кроссоверы в России самые популярные — топ-10.

Читайте также

  • Самые известные автомобили отечественного кино
  • Еще одна гоночная трасса официально заработала в России
  • История поезда, который готов соперничать с самолетом
  • Тест на знание автомобилей Toyota
  • ОСАГО по осени считают: когда камеры начнут проверять полисы

Источник

Читать так же:  Mitsubishi Outlander GT прощается с российским рынком

Статьи по теме

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back to top button